Frauenlyrik
aus China
朵朵幸福 Duo Duo Xing Fu
寻梅 |
Auf der Suche nach Pflaumenblüten |
和很多过来人没有区别 | Es gibt keinen Unterschied zu vielen Menschen, die das alles schon einmal durchgemacht haben |
这些年 | In diesen Jahren |
日渐发胖的妇人 | Ist die von Tag zu Tag dicker werdende Frau |
对太多事情无能为力 | Machtlos vielen Dingen gegenüber |
哭的时候习惯背过身去 | Wenn sie weinen muss, hat sie die Gewohnheit, sich wegzudrehen |
猫闭着眼坐在阳光里念经 | Die Katze sitzt mit geschlossenen Augen im Sonnenschein und rezitiert die Sutras |
路过的鸟 | Vorbeifliegende Vögel |
令她们的生活倾斜 | Neigen in ihrem Leben nach der |
流水骗走的时间 | Vom fließenden Wasser betrogenen Zeit |
过去不是你的 | Die Vergangenheit gehört dir nicht |
将来 | Die Zukunft |
也不是 | Auch nicht |
去东湖公园看梅的人回来了 | Die Person, die zum Donghu Park gegangen ist, um die Pflaumenblüten zu sehen |
手空着 | Kehrt mit leeren Händen zurück |